En vedette

Contacter

Le verbe contacter a été formé sous l’influence de l’anglais to contact. Il signifie «entrer en relation, prendre contact, communiquer avec (quelqu’un)». Bien que cet anglicisme demeure critiqué, il est fréquent dans la langue courante et particulièrement répandu dans la langue des affaires.

Sur le plan morphosémantique, le verbe contacter est bien construit et ne pose pas de problème d’intégration au système de la langue française. Toutefois, de nombreux autres verbes français peuvent le remplacer selon les contextes; du fait de leur précision et de la diversité d’expression qu’ils permettent, ces autres verbes sont nettement préférables et gagnent à demeurer bien vivants.

On utilisera donc, de préférence, les verbes joindre, communiquer avec, s’adresser à, parler à, écrire à, appeler, téléphoner, rencontrer, etc. Il existe aussi des locutions verbales qui, quoique plus longues, peuvent s’avérer utiles dans certains contextes : prendre contact avec, entrer en contact avec, établir un contact avec, entrer en relation avec, entrer en rapport avec, se mettre en rapport avec, établir une liaison avec, etc.

Exemples :

  • Pour plus de détails, n’hésitez pas à joindre Mme Christine Paradis. (plutôt que: n’hésitez pas à contacter Mme Christine Paradis)
  • Pour réserver, prière de communiquer avec M. Martin Trépanier, par courriel ou par téléphone. (plutôt que: prière de contacter M. Martin Trépanier)
  • Je me suis adressé à son assistante, qui a répondu à mes questions. (plutôt que: J’ai contacté son assistante)
  • Vous avez des questions? Écrivez-nous! (plutôt que: Contactez-nous!)
  • As-tu encore le numéro de téléphone du plombier dont tu m’avais parlé? Je voudrais l’appeler. (plutôt que : J’aimerais le contacter)
  • Il faudrait parler à la coordonnatrice du dossier. (plutôt que: Il faudrait contacter la coordonnatrice)
  • Nous avions pressenti Jean pour le poste de directeur, mais il nous a expliqué que cela ne l’intéressait pas du tout. (plutôt que: Nous avions contacté Jean)
  • Y a-t-il lieu de rencontrer les autorités compétentes à ce sujet? (plutôt que: Y a-t-il lieu de contacter les autorités compétentes)
  • J’ai repris contact avec un ami dont j’avais perdu la trace depuis des années. (plutôt que: J’ai contacté un ami)

Source : Office québécois de la langue française
Lien : bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?Th=2&t1=&id=3414

Best Nike Sneakers | Womens Shoes Footwear & Shoes Online