La francisation des entreprises Le cas de Gecko Alliance

La francisation des entreprises Le cas de Gecko Alliance

CATHY ST-AMAND // SECTION LOCALE 1044 DES TCA 
Présidente de son unité, Cathy St-Amand travaille à Québec chez Gecko Alliance, un manufacturier et un distributeur de contrôles électroniques, de systèmes d’assainissement, de pompes ainsi que d’accessoires pour spas, baignoires et baignoires à remous. 
 
L’entreprise fondée en 1989 possède une usine en Californie. Plus de 140 personnes y travaillent. Comme l’entreprise compte plus de 50 personnes, la loi 101 impose des obligations en matière de francisation. C’est donc dire que Gecko Alliance applique un programme de francisation depuis sûrement une vingtaine d’années. Mais qu’en est-il dans les faits de ce parcours de francisation? 

Cathy St-Amand ne décrit pas la situation du français de son milieu de travail comme alarmante, mais s’inquiète plutôt des conséquences à long terme que le peu d’intérêt manifesté par l’entreprise peut avoir sur la réalisation du programme de francisation et sur la motivation du personnel quant au fait de maintenir la place du français au travail. « A priori, chez Gecko Alliance, on a l’impression de travailler en français, mais en regardant de plus près, on se rend compte que l’on est encore loin de la généralisation de l’utilisation du français à tous les niveaux de l’entreprise comme le veut la loi. Par exemple, sous prétexte qu’ils sont trop vieux pour être traduits, on continue de nous faire travailler avec des logiciels en anglais. Les bons de commande et les instructions de travail ne sont toujours pas complètement traduits et la gestion des stocks est, en grande partie, à franciser. 

Nous avons aussi comme exemple du travail à finir celui de la traduction des fiches signalétiques et de l’étiquette de lieu qui accompagnent tous les produits contrôlés (SIMDUT). Comme bien des entreprises soumises à des obligations de francisation, Gecko Alliance s’est inscrite dans la mouvance de l’abonnement à la prolongation de son programme de francisation comme preuve d’adhésion aux règles de la loi 101. » 

Le comité de francisation 
La loi 101 fait obligation aux entreprises qui emploient cent personnes ou plus à former un comité de francisation d’au moins six personnes, dont la moitié des membres doivent représenter les travailleurs et travailleuses de l’entreprise. L’un des rôles officiels du comité de francisation est de surveiller l’application du programme de francisation. À cet égard, la loi prévoit que le comité doit se réunir au moins une fois tous les six mois. Ainsi, le comité constitue la voie par laquelle les syndicats peuvent se tenir au courant du processus de francisation et l’influencer. 

Or, chez Gecko Alliance, les représentants des travailleurs et travailleuses ne peuvent occuper ce champ d’action parce que le comité est très peu actif depuis bien longtemps. Pour l’heure, dit-on, il n’y a pas lieu de s’inquiéter de la réalisation du programme de francisation. Pour Cathy St-Amand, cette mentalité rend la tâche difficile : « Ce que nous souhaitons le plus, c’est d’établir un dialogue ouvert avec les représentants de l’employeur quant à la réalisation du programme de francisation. Nous croyons que nous pouvons collaborer avec les représentants de l’entreprise à donner une nouvelle impulsion au projet de francisation. Comme il y a rarement des réunions du comité, il devient difficile de surveiller l’application du programme de francisation. Pour l’instant, notre participation se limite à quelques noms de travailleurs et travailleuses syndiqués inscrits sur une liste que possède l’Office québécois de la langue française. Ce que nous voulons, c’est la place que nous donne la loi; des membres à part entière du comité dont le mandat est de piloter l’ensemble de la démarche de francisation. »