En vedette
À l'effet que
Plusieurs locutions sont formées avec le mot effet. Par exemple, en effet (qui signifie « car », « effectivement »), sous l’effet de (« sous l’influence de »), prendre effet (« entrer en vigueur »), à cet effet (« en vue de cela »). Toutes ces expressions sont correctes en français. Par contre, à l’effet que est un calque de l’anglais to the effect that et ne signifie rien en français. Il faut le remplacer par l’une ou l’autre des expressions suivantes : selon lequel, selon laquelle, voulant que ou reformuler la phrase, par exemple avec un complément déterminatif.
Exemples fautifs :
- Les gestionnaires ont envoyé une directive aux employés à l’effet que ces activités ne seront plus autorisées.
- Les déclarations de la mairesse à l’effet que le compostage doit être encouragé ont été très bien reçues dans le milieu étudiant.
- La rumeur à l’effet que les salaires seraient gelés n’est pas fondée.
- La nouvelle à l’effet qu’il sera inculpé l’a plongé dans un état de choc.
On écrira plutôt :
- Les gestionnaires ont envoyé une directive aux employés selon laquelle ces activités ne seront plus autorisées.
- Les déclarations de la mairesse selon lesquelles le compostage doit être encouragé ont été très bien reçues dans le milieu étudiant.
- La rumeur voulant que les salaires soient gelés n’est pas fondée.
- La nouvelle de son inculpation l’a plongé dans un état de choc.
Quant à la locution prépositive à l’effet de suivie d’un verbe à l’infinitif, elle signifie « en vue de, dans l’intention de », et doit être réservée aux écrits juridiques ou administratifs.
Exemple :
- Selon la loi sur les transports nationaux, une compagnie de chemin de fer peut conclure un accord avec une autre compagnie, à l'effet de vendre, donner en location ou céder sous une autre forme à celle-ci une ligne de chemin de fer ou un tronçon de celle-ci.
Source: OQLF
Lien de la source: bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?Th=2&t1=&id=1042