Un vent de francisation soufflerait-il sur l’aérospatiale?
Un vent de francisation soufflerait-il sur l’aérospatiale?
Témoignage de Lucie Pratte, SCEP 522, CAE
« Ce qui est remarquable chez CAE, c’est que nous avons réussi à établir au sein du comité de francisation un solide partenariat entre les principaux acteurs du projet de francisation, c’est-à-dire l’Office québécois de la langue française, les représentants syndicaux et les représentants de l’entreprise. »
L’effet domino des cours de français chez CAE
Lucie Pratte est chef d’équipe dans un centre de réparation chez CAE; une entreprise qui s’est taillé une réputation de chef de file dans le domaine des technologies de simulation et de modélisation et des solutions intégrées de formation destinées à l’aviation civile et aux forces de défense du monde entier. CAE, c’est aussi un parcours de francisation long et laborieux. C’est un peu l’illustration de l’expression : « Vingt fois sur le métier, remettez votre ouvrage ». Mais pour les membres syndiqués du comité de francisation, le vent a tourné depuis cinq ans. La volonté de CAE de franciser ses installations est réelle et ne cesse de se concrétiser d’un mois à l’autre.
Un partenariat fécond
« Ce qui est remarquable chez CAE, de souligner Lucie Pratte, c’est que nous avons réussi à établir au sein du comité de francisation un solide partenariat entre les principaux acteurs du projet de francisation, c’est-à-dire l’Office québécois de la langue française, les représentants syndicaux et les représentants de l’entreprise. Ce partenariat fondé sur la communication est très productif. À titre d’exemple, l’entreprise offre des cours de français aux employés depuis plusieurs années dans le cadre du programme de francisation. Ces cours se donnent dans les salles de classe de l’entreprise et pendant les heures de travail pour tous les employés visés par le programme de francisation. Depuis 2007, pas moins de 249 personnes s’y sont Inscrites. Un véritable effet domino chez CAE.
Pour dire à quel point le projet de francisation commence à séduire, un employé, de sa propre initiative, a proposé au comité de francisation la mise sur pied d’un flux RSS pour diffuser la bonne terminologie française dans l’entreprise. Ainsi, tous les employés de CAE peuvent s’y abonner par le biais du réseau intranet de la société. Ce flux RSS s’intitule « Le mot de la semaine» et, comme son nom l’indique, il propose chaque semaine un nouveau mot du domaine de l’aéronautique accompagné de sa définition en français et en anglais. Chaque abonné le reçoit par courriel. Une base de données est ainsi élaborée en collaboration avec le service des communications. La traductrice propose les mots qui font régulièrement l’objet de mauvaise traduction, ce qui permet aussi de mettre à jour le guide terminologique utilisé chez CAE. C’est aussi le service des communications de l’entreprise qui fait la promotion de ce flux RSS par l’infolettre distribuée chaque semaine ou par le réseau de télévision interne par des annonces en continu. Ce flux RSS est en ligne depuis le mois de novembre 2010. Des compteurs y seront bientôt incorporés pour en mesurer la popularité. »