Source : RTL.be
Un livre pour enfant traduit en six dialectes wallons différents. C'est une première et l'ouvrage vient de sortir aux éditions Noir Dessin Productions. Les grands arbres, c'est son titre.
Le livre a été traduit en wallon de liège, de Namur, de Charleroi, d'Ottignies, de Neufchâteau et en Picard.
"Les grands arbres" raconte l'histoire d'un couple d'écueils déracinés par la déforestation. L'occasion de faire le point sur l'apprentissage du wallon.